Ako na preklad?
Potreboval by som projektu TitlBook.com spraviť ďalšie preklady.
Momentálne máme web v štyroch jazykoch (slovenčina, čeština, nemčina, angličtina). Tento mesiac sa mi podarili vybaviť preklady do maďarčiny a poľštiny a v marci by som chcel web už aj v ruštine a francúzštine.
Ale čo potom ďalej?
Kontaktovať užívateľov stránky?
Aké mám iné možnosti? Máte niekto skúsenosti s prekladom do viacerých jazykov?
Zatiaľ mám taký nápad, že to možno spravíme po vzore twittra a prekladať bude komunita, ale keď si predstavím bežný život pokerového hráča, tak sa na to veľmi nemôžem spoliehať.
Ak by ste vedeli niečo poradiť alebo mali tip na človeka/firmu, ktorá robí dobré preklady do francúzštiny/ruštiny a iné, tak sa mi prosím určite ozvite.
Ďakujem.
Raz sme platili preklad do viacerých jazykov pre http://buddy-locator.com/. A bolo to tuším cez Gengo string preložené – http://gengo.com/. Najviac sa oplatila španielčina.
Ďakujem za tip, píšem si, čeknem to.
Skus napisat jenikovi, leaguespy.com ma v pomerne vela jazykoch.
JJ, tiež som nad tým uvažoval a na ICQ je večne, tak asi skúsim a uvidím čo poradí, ďakujem za tip.